Javier Pérez Barricarte I [Leer] Es difícil. Es una separación. Es una separación de la gloria, del amor, de la … Más
Autor: elnieuweaca
Tres poemas de El cielo como estaño/ Three poems from The Sky Like Tin
Rito Ramón Aroche Traducción al inglés por Kristin Dykstra PUNTOS CLAROS Paso al salón de los nocturnos juegos. «Mi nombre … Más
Las Mil y una (guion y reportaje)
Clarisa Navas y Gudula Meinzolt ¿Qué es enamorarse? ¿De quién, cómo, qué es amar, qué son las relaciones sexuales, con … Más
qué sería de mí (antología)
Tina Suárez Rojas AL ORÁCULO DE DELFOS ¿qué sería de mí? si de pronto apareciera un ferido de punta de … Más
La llama
Bruno Mesa Si hay algo que caracteriza a la literatura es su inutilidad. Nadie necesita una página para sobrevivir, aunque … Más
Fragmentos enteros
Alejo Steimberg Tengo un asiento favorito en el tranvía y no sé si debo avergonzarme. ¿Qué tipo de persona … Más
Muéstrame todo (acuarelas y textos)
María José Alemán Bastarrica 1 Muéstrame todo No hay lienzos o telones en su mirada. Porque recuesta antes que el … Más
CP 55270
Izel Shamaní Este poema crece y se deforma como la ciudad, como ella se degrada y se envilece, se excede … Más
El bosque en una esfera; sobre Atar el viento: luz de manada en la arboleda, de Andrea Farchetto
Por Soledad Galván Atar el viento: luz de manada en la arboleda de Andrea Farchetto aparece en octubre de 2020, … Más
Hij zelf / Ese mismo
Leónidas Lamborghini, traducción: Bodil Ponte Tres poemas de la segunda parte del poemario El solicitante descolocado (Paradiso ediciones, 2013). Primero … Más